【愚公系列】《人工智能70年》026-机器翻译拆除语言樊篱(机器翻译崭露头角)

举报
愚公搬代码 发表于 2025/11/01 23:19:36 2025/11/01
【摘要】 💎【行业认证·权威头衔】✔ 华为云天团核心成员:特约编辑/云享专家/开发者专家/产品云测专家✔ 开发者社区全满贯:CSDN博客&商业化双料专家/阿里云签约作者/腾讯云内容共创官/掘金&亚马逊&51CTO顶级博主✔ 技术生态共建先锋:横跨鸿蒙、云计算、AI等前沿领域的技术布道者🏆【荣誉殿堂】🎖 连续三年蝉联"华为云十佳博主"(2022-2024)🎖 双冠加冕CSDN"年度博客之星TOP...

image.png

💎【行业认证·权威头衔】
✔ 华为云天团核心成员:特约编辑/云享专家/开发者专家/产品云测专家
✔ 开发者社区全满贯:CSDN博客&商业化双料专家/阿里云签约作者/腾讯云内容共创官/掘金&亚马逊&51CTO顶级博主
✔ 技术生态共建先锋:横跨鸿蒙、云计算、AI等前沿领域的技术布道者

🏆【荣誉殿堂】
🎖 连续三年蝉联"华为云十佳博主"(2022-2024)
🎖 双冠加冕CSDN"年度博客之星TOP2"(2022&2023)
🎖 十余个技术社区年度杰出贡献奖得主

📚【知识宝库】
覆盖全栈技术矩阵:
◾ 编程语言:.NET/Java/Python/Go/Node…
◾ 移动生态:HarmonyOS/iOS/Android/小程序
◾ 前沿领域:物联网/网络安全/大数据/AI/元宇宙
◾ 游戏开发:Unity3D引擎深度解析

🚀前言

机器翻译已经悄悄成熟,它的表现令人意外而惊艳。
image.png

🚀一、机器翻译崭露头角

2017年3月,在全国两会安徽代表团审议现场,国务院总理李克强到会听取发言。科大讯飞董事长刘庆峰现场演示了一款外形如手机的小型设备——他对着设备说出总理此前对科大讯飞的勉励“让世界聆听我们的声音”,设备即刻将其译为流畅的英文;随后他又说“这个哈密瓜很甜”,机器又迅速输出准确的维吾尔语翻译。这款名为“晓译”的多语种翻译机,是科大讯飞自主研发的创新产品,展现出中国在智能语音与机器翻译技术上的重要进展。

早在2016年11月,东京大学教授、人机交互专家历本纯一(Jun Rekimoto)在社交平台上注意到一则消息:谷歌翻译的质量实现大幅跃升。他亲自访问谷歌翻译页面进行测试,结果令他震惊。他选取了两位日本翻译家所译《了不起的盖茨比》中的若干句子,与谷歌翻译的日文结果对比,发现机器翻译不仅流畅,甚至比部分人工译文更易理解。

他进一步将海明威作品的日文译本回译为英文,发现机器输出的英文与海明威的原始写作风格高度接近,几乎可“以假乱真”。

这些数年前的真实案例,记录了自然语言处理与机器翻译技术从实验室走向实用化的重要节点。如今,机器翻译已成为我们日常工作与生活中无处不在的工具,支撑起跨语言沟通的桥梁,而自然语言处理技术也在大模型与人工智能的推动下,翻开了全新的历史篇章。

【声明】本内容来自华为云开发者社区博主,不代表华为云及华为云开发者社区的观点和立场。转载时必须标注文章的来源(华为云社区)、文章链接、文章作者等基本信息,否则作者和本社区有权追究责任。如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件进行举报,并提供相关证据,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容,举报邮箱: cloudbbs@huaweicloud.com
  • 点赞
  • 收藏
  • 关注作者

评论(0

0/1000
抱歉,系统识别当前为高风险访问,暂不支持该操作

全部回复

上滑加载中

设置昵称

在此一键设置昵称,即可参与社区互动!

*长度不超过10个汉字或20个英文字符,设置后3个月内不可修改。

*长度不超过10个汉字或20个英文字符,设置后3个月内不可修改。