无心剑英译王建《十五夜望月》

举报
howard2005 发表于 2022/09/25 00:23:09 2022/09/25
【摘要】 文章目录 无心剑英译王建《十五夜望月》 无心剑英译苏东坡《水调歌头》 无心剑七绝《策马月宫》 无心剑七绝《中秋祝福》 无心剑英译王建《十五夜望月》 十五夜...

无心剑英译王建《十五夜望月》

在这里插入图片描述
十五夜望月

Watching the Mid-Autumn Moon

王建

By Wang Jian

中庭地白树栖鸦,
冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,
不知秋思落谁家?

Crows perch on the tree on the white yard ground,
Cold dew wets osmanthus flowers without sound.
Tonight all the people watch the moon so bright,
To whose home autumn yearning falls is not found.

译于2022年9月10日。
在这里插入图片描述
月亮崇拜、月亮神话与中秋祭祀的习俗在周代以前就产生了,仅凭这些因素并没有正式形成中秋节。在汉代,月亮崇拜基本为皇家垄断,从此

文章来源: howard2005.blog.csdn.net,作者:howard2005,版权归原作者所有,如需转载,请联系作者。

原文链接:howard2005.blog.csdn.net/article/details/126798701

【版权声明】本文为华为云社区用户转载文章,如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件进行举报,并提供相关证据,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容,举报邮箱: cloudbbs@huaweicloud.com
  • 点赞
  • 收藏
  • 关注作者

评论(0

0/1000
抱歉,系统识别当前为高风险访问,暂不支持该操作

全部回复

上滑加载中

设置昵称

在此一键设置昵称,即可参与社区互动!

*长度不超过10个汉字或20个英文字符,设置后3个月内不可修改。

*长度不超过10个汉字或20个英文字符,设置后3个月内不可修改。