无心剑英汉双语诗006.《致爱妻》
【摘要】
文章目录
无心剑英汉双语诗《致爱妻》
无心剑中译大卫·G·凯利《致爱妻》
无心剑中译托马斯·哈代《散步》
无心剑中译无名氏《凝视我双眼》
无心剑英译李恩恩《我拿什么祭奠...
无心剑英汉双语诗《致爱妻》
To My Beloved Wife
致爱妻
I still remember that National Day
when our story began ten years ago
we met by the arrangement of God
how lucky we were to fall in love
you saved me from the loneliness
犹记十年前的那个国庆节
上帝安排你闯入我的生活
我们多么幸运地坠入爱河
你将我从寂寞中拯救出来
you had nice looks and deep thoughts
your outer beauty attracted my eyes
and your inner beauty moved my heart
even without any
文章来源: howard2005.blog.csdn.net,作者:howard2005,版权归原作者所有,如需转载,请联系作者。
原文链接:howard2005.blog.csdn.net/article/details/125943581
【版权声明】本文为华为云社区用户转载文章,如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件进行举报,并提供相关证据,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容,举报邮箱:
cloudbbs@huaweicloud.com
- 点赞
- 收藏
- 关注作者
评论(0)