《The Moon and Sixpence》Day 44
【摘要】
1.单词回顾
folly n 愚蠢
vehement adj猛烈的,热烈的
stubble n残株
2.内容概述
作者和Charles来到一家咖啡厅,作者尝试用情感道义去规劝感化他,也朝他大加嘲讽试图骂醒他但都无济于事。最后,Charles告诉作者他来巴黎的原因是因为他想画画,想成为一个画家。
3.好词佳句
(1)make...
1.单词回顾
folly n 愚蠢
vehement adj猛烈的,热烈的
stubble n残株
2.内容概述
作者和Charles来到一家咖啡厅,作者尝试用情感道义去规劝感化他,也朝他大加嘲讽试图骂醒他但都无济于事。最后,Charles告诉作者他来巴黎的原因是因为他想画画,想成为一个画家。
3.好词佳句
(1)make a hash of sth 把某事弄糟
(2)third-rate 三流的,劣质的
(3)Not a damn.相当于not a damn thing 什么都没有,毫不在意
not worth a damn 一文不值 not care a damn 毫不在乎
(4)be lost on sb 为某人所不理解
(5)hardened 硬心肠的,麻木不仁的
(6)solaced myself 自我安慰
文章来源: andyguo.blog.csdn.net,作者:山顶夕景,版权归原作者所有,如需转载,请联系作者。
原文链接:andyguo.blog.csdn.net/article/details/104486833
【版权声明】本文为华为云社区用户转载文章,如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件进行举报,并提供相关证据,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容,举报邮箱:
cloudbbs@huaweicloud.com
- 点赞
- 收藏
- 关注作者
评论(0)