无心剑七绝《七夕牵手》
【摘要】
文章目录
无心剑七绝《七夕牵手》
无心剑英译秦观《鹊桥仙》
无心剑汉英双语诗《七夕》
无心剑英译琳琳《七夕》
无心剑中译新华社《古今相约,东西相会》
无心...
无心剑七绝《七夕牵手》
七绝·七夕牵手
两心夜夜酿相思,
只待七夕挽手时。
云雨缠绵无尽意,
何妨三世做情痴。
2022年8月4日。
平水韵四支平韵
无心剑英译秦观《鹊桥仙》
鹊桥仙
Tune: “Immortal at the Magpie Bridge”
秦观
By Qin Guan
纤云弄巧,
飞星传恨,
银汉迢迢暗渡。
金风玉露一相逢,
便胜却人间无数。
Beautiful shapes the rosy clouds show;
Shooting stars convey yearning and woe.
They secretly travel through the Milky Way.
Once they meet on the Double-Seventh day,
Their bliss is more than the mortal world can say.
柔情似水,
佳期如梦,
忍顾鹊桥归路!
两情若是长久时,
又岂在朝
文章来源: howard2005.blog.csdn.net,作者:howard2005,版权归原作者所有,如需转载,请联系作者。
原文链接:howard2005.blog.csdn.net/article/details/126152200
【版权声明】本文为华为云社区用户转载文章,如果您发现本社区中有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件进行举报,并提供相关证据,一经查实,本社区将立刻删除涉嫌侵权内容,举报邮箱:
cloudbbs@huaweicloud.com
- 点赞
- 收藏
- 关注作者
评论(0)